黃憲字叔度,汝南慎陽人也閱讀答案及原文翻譯

來源:ruiwen  [  教育資訊中心   ]  責編:楊麗  |  侵權/違法舉報

  黃憲字叔度,汝南慎陽人也。世貧賤,父為牛醫。

  遇憲潁川荀淑至慎陽,遇憲于逆旅,時年十四,淑竦然異之,揖與語,移日不能去。謂憲曰:“子,吾之師表也。”既而前至袁閬所,未及勞問,逆曰:“子國有顏子,寧識之乎?”閬曰:“見吾叔度邪?”是時,同郡戴良才高倨傲,而見憲未嘗不正容,及歸,罔然若有失也。其母問曰:“汝復從牛醫兒來邪?”對曰:“良不見叔度,不自以為不及;既睹其人,則瞻之在前,忽焉在后,固難得而測矣。”同郡陳蕃、周舉常相謂曰:“明月之間不見黃生,則鄙吝之萌復存乎心。”及蕃為三公,臨朝嘆曰“叔度若在,吾不敢先佩印綬矣。”太守王龔在郡,禮進賢達,多所降致,卒不能屈憲。郭林宗少游汝南,先過袁閬,不宿而退;進往從憲,累日方還。或以問林宗。林宗曰:“奉高之器譬諸氿濫雖清而易挹叔度汪汪若千頃陂澄之不清淆之不濁不可量也。”

  憲初舉孝廉,又辟公府,友人勸其仕,憲亦不拒之,暫到京師而還,竟無所就。年四十八終,天下號曰“征君”。

  論曰:黃憲言論風旨,無所傳聞,然士君子見之者,靡不服深遠,去瑕疵。將以道周性全,無德而稱乎?余曾祖穆侯以為憲隤然[U2]其處順,淵乎其似道,淺深莫臻其分,清濁未議其方。若及門于孔氏,其殆庶乎!故嘗著論云。

  (《后漢書·黃憲傳》)

  16.對下列句子加點詞語的解釋,不正確的一項是

  A.淑竦然異之異:以……為異 B.子國有顏子 國:郡縣

  C.先過袁閬 過:拜訪 D.憲京不拒之拒:抵御

  17.下列各組句子中,加點詞的意義和用法不同的一組是

  A.而見憲未嘗不正容 有如此之勢,而為秦人積威之所劫

  B.不自以為不及 軍中無以為樂

  C.則鄙吝之萌復存乎心 三十日不還,則請立太子為王

  D.其殆庶乎 其皆出于此乎

  18.下列對原文有關內容的賞析,不正確的一項是

  A.盡管黃憲家世貧賤,但十四歲時即被當時賢達譽為“師表”,并將其與孔子得意的弟子顏回相提并論,足見其德行操守出眾。

  B.第二段文字主要運用了對比、襯托等手法來表現黃憲的博大胸懷與深厚學識;“瞻之在前,忽焉在后”是對黃憲極高的評價。

  C.對于仕途,黃憲既不刻意回避,也不積極鉆營,他部聽從朋友勸告到京師做官,雖“竟無所就”,也不改黃憲在時人心中形象。

  D.本文寫人物,通篇沒有正面著墨人物事跡,只是借別人的言論如綠葉烘托紅花寫出,體現出不同于一般人物傳記的鮮明特色。

  19.用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)

  奉高之器譬諸氿濫雖清而易挹叔度汪汪若千頃陂澄之不清淆之不濁不可量也

  20.把文中畫線的句子譯成現代漢語。(6分)

  ⑴太守王龔在郡,禮進賢達,多所降致,卒不能屈憲。

  ⑵黃憲言論風旨,無所傳聞,然士君子見之者,靡不服深遠,去瑕疵。

  參考答案

  16.D.拒:拒絕。

  17. B 認為/作為(A.轉折連詞;C.那么,就;D.表揣測,“大概”之意)

  18.D(“通篇沒有正面著墨人物事跡”錯,如“初憲舉孝廉”一節就是正面描寫。)

  19.(3分)奉高之器/譬諸氿濫/雖清而易挹/叔度汪汪若千頃陂/澄之不清/淆之不濁/不可量也(劃對一處給0.5分,多劃、少劃抵消相應得分)

  20.(6分)⑴(3分)太守王龔管理郡縣的時候,禮遇、任用有才德有聲望的人,招致了很多這樣的人才,(但是)最終不能把黃憲收羅門下。

  ⑵(3分)黃憲黃憲的言論及風格旨趣,沒有流傳開去四處傳誦,但是士君子看到他(與他交往),沒有人不佩服他道德的深厚長遠,(并)努力改正自己的過失。

  參考譯文:

  黃憲,字叔度,是汝南郡慎陽縣人。世代貧賤,父親是一名牛醫生。

  穎川的荀淑到了慎陽,在客店里遇到黃憲,當時黃憲才十四歲,荀淑遇到黃憲后非常肅敬,認為他很出奇,作揖后跟他交談,時間很長了也沒有結束。對黃憲說:“您,是我的典范啊。”接著來到了袁閬的處所,袁閬還沒有來得及問侯他,他迎頭就問:“你的郡里有個顏回,可認識他嗎?”袁閬làng說:“(是)看見了我們叔度吧?” 這個時候,同郡的戴良才氣很高而且非常驕傲,可是看到黃憲沒有不端正容貌的,等到歸來了,迷惘得好像丟掉什么似的。他的母親問他:“你又從黃憲那里回來吧?”戴良回答說:“我見不到叔度,自己還不認為比不上,一見到他,看上去在前邊,忽然間又在后邊,實在不可測度啊。”同郡的陳蕃、周舉常常一起議論:“一個月或三兩個月的時間不見黃憲,那么鄙陋貪吝的根芽又存于心中。”等到陳蕃作了太傅,上朝的時候感嘆說:“叔度如果在的話,我不敢先做這個官啊。”太守王龔作郡守,用禮對待并推引賢明通達的人,很多人都降低自己原來清高的思想而來投靠,但最終也不能使黃憲屈節而來做官。 郭林宗年輕時候游學汝南,先拜訪袁閬,不到一天就告辭了;去跟黃憲在一起,好多天才離開。有人拿(對二人的態度不同這件事)問林宗,林宗說:“袁閬的才識氣度,可以比作小泉水,雖然很清但是容易舀取;叔度則水勢浩大好比幾千頃的池塘,讓雜質沉下去也不怎么清澈,攪擾它又不怎么混濁,不可估量啊。”

  黃憲當初被舉薦作孝廉,又被征辟到三公的府衙去(做官),朋友勸他去作官,黃憲也沒有拒絕,可到京城很短時間就回來了,最終也沒有任什么官。四十八歲就去世了,天下人稱他為“征君”。

  論道:黃憲言論風旨,沒有什么傳聞,但士君子見到他的人,沒有不佩服他的深遠,去掉疵缺.將要因道周備性全一,沒有合適的德操名稱來稱贊他.我的曾祖穆侯認為憲隨和的順應變化,道深不可測],淺深不分其所不同,清濁不能說明其所.如果到孔氏之門,或許差不多了.所以曾著論言之.

上一篇:《太史升庵全集》閱讀答案及原文翻譯 下一篇:《后漢書·蓋勛傳》閱讀答案及原文翻譯

最新文章

本文相關:
《夜游宮春語鶯迷翠柳》翻譯賞析
詠懷長卿懷茂陵翻譯賞析
圣善閣送裴迪入京的翻譯賞析
高軒過華裾織翠青如蔥翻譯賞析
《秋來·桐風驚心壯士苦》翻譯賞
《經李征君故居》翻譯賞析
《行路難三首其一》翻譯賞析
《聽安萬善吹觱篥歌》翻譯賞析
酬婁秀才將之淮南見贈之什的翻譯
田家蓐食徇所務的翻譯賞析
《田家·籬落隔煙火》翻譯賞析
《種柳戲題》翻譯賞析

  • 《江城子·湖上與張先同賦時聞彈
  • 《燒歌起來望南山》全詞翻譯賞析
  • 后園鑿井歌翻譯賞析
  • 《拂舞歌辭》翻譯賞析
  • 《王浚墓下作》翻譯賞析
  • 南園邊讓今朝憶蔡邕翻譯賞析
  • 《傷心行咽咽學楚吟》全詞翻譯賞
  • 牡丹種曲的翻譯賞析
  • 牡丹種曲的翻譯賞析
  • 《公無出門》翻譯賞析
  • 南園長卿牢落悲空舍翻譯賞析
  • 《夜游宮春語鶯迷翠柳》翻譯賞析
  • 詠懷長卿懷茂陵翻譯賞析
  • 圣善閣送裴迪入京的翻譯賞析
  • 高軒過華裾織翠青如蔥翻譯賞析
  • 《秋來·桐風驚心壯士苦》翻譯賞
  • 中國古代史學名著戰國策
  • 古籍善本是什么
  • 中國古代著作易經
  • 經典古籍呂氏春秋
  • 中國經典古籍《山海經》
  • 中國古籍有哪些
  • 中國古籍經典語錄
  • 中國經典古籍
  • 圖書館古籍介紹信
  • 小常識古籍的印章
  • 古籍的用紙用料
  • 中國古籍和名著文學大集合
  • www.bhlvyv.icu true http://www.bhlvyv.icu/wrrview/guji/1879456.html report 3821 為您提供全方面的黃憲字叔度,汝南慎陽人也閱讀答案及原文翻譯相關信息,根據用戶需求提供黃憲字叔度,汝南慎陽人也閱讀答案及原文翻譯最新最全信息,解決用戶的黃憲字叔度,汝南慎陽人也閱讀答案及原文翻譯需求,  黃憲字叔度,汝南慎陽人也。世貧賤,父為牛醫。  遇憲潁川荀淑至慎陽,遇憲于逆旅,時年十四,淑竦然異之,揖與語,移日不能去。謂憲曰:“子,吾之師表也。”既而前至袁閬所,未及勞問,逆曰:“子國有顏子,寧識之乎?”閬曰:“見吾叔度邪?”是時,同郡戴良才高倨傲,而見憲未嘗不正容,及歸,罔然若有失也。其母...
    • 猜你喜歡
    六开彩开奖结果